|
Les avis des internautes sur cet album : cliquez
ici. |
Tout comme Talk on corners,
In blue
est réédité quelques mois plus tard dans une nouvelle version.
Celle-ci comprend un deuxième CD bonus de 7 titres acoustiques,
inédits et live.
Cet album est dédié à Jean Corr, la mère des Corrs, décédée en novembre 1999.
Vous trouverez ci-dessous, pour chaque
chanson, les paroles, leur traduction, ainsi que quelques infos supplémentaires
:
Certaines chansons peuvent être écoutées au format midi. Cliquez sur

Voir In blue
(CD strictement identique).
1. SOMEBODY FOR SOMEONE
Acoustique. Paroles et musique : The Corrs.
Somebody for someone
Somebody for someone
There's a deep girl in the corner shop
Selling sugar for money in the dead of the night
And her soul's in the sugar and her heart's in the mud
And she's crying with a stranger for someone to love
And she sings:
Refrain :
"Look at me - see me" "look at me - save me"
"Free me - find me", "cos if there's
Somebody for someone - yeah look at me"
Somebody for someone
There's a deep boy at the corner shop
Watching sugar sell for money to the dead at night
And he sees in her an angel in the cruelest of worlds
Hiding in the darkness
Screaming out for love (screaming out for love)
And she sings
Refrain :
(Somebody's gonna make it right) "look at me"
(Somebody's gonna make it right) "see me"
(Somebody's gonna make it right) "look for me"
(Somebody's gonna make it right) "save me"
(Somebody's gonna make it right) "free me"
(Somebody's gonna make it right) "find me"
"Cos if there's somebody for someone - yeah look at me"
Refrain
Somebody for someone, somebody for someone...
Traduction (Quelqu’un pour chacun) :
Quelqu’un pour chacun
Quelqu’un pour chacun
Il y a une jeune fille engagée dans le magasin du coin
Elle vend du sucre pour de l’argent au cœur de la nuit
Son âme est dans le sucre et son cœur dans la boue
Et elle pleure avec un étranger pour avoir quelqu’un à aimer
Et elle chante :
"Regarde-moi, vois-moi, Regarde-moi, sauve-moi,
Libère-moi, trouve-moi
Car, s’il y a quelqu’un pour chacun
Ouais, regarde-moi,
Quelqu’un pour chacun."
Il y a un jeune garçon engagé dans le magasin du coin
Il observe le sucre vendu pour de l’argent au cœur de la nuit
Et il voit en elle un ange dans un monde cruel
Il se cache dans la pénombre
Il hurle pour avoir quelqu’un qui l’aime (Il hurle pour avoir quelqu’un
qui l’aime)
Et elle chante :
(Quelqu’un changera tout ça, quelqu’un changera tout ça) "Regarde-moi"
(Quelqu’un changera tout ça, quelqu’un changera tout ça) "Vois-moi"
(Quelqu’un changera tout ça, quelqu’un changera tout ça) "Cherche-moi"
(Quelqu’un changera tout ça, quelqu’un changera tout ça) "Sauve-moi"
(Quelqu’un changera tout ça, quelqu’un changera tout ça) "Libère-moi"
(Quelqu’un changera tout ça, quelqu’un changera tout ça) "Trouve-moi"
(Quelqu’un changera tout ça, quelqu’un changera tout ça)
"Car, s’il y a quelqu’un pour chacun, ouais, regarde-moi."
Refrain
Quelqu’un pour chacun, quelqu’un pour chacun...
2. NO MORE CRY
Acoustique. Paroles et musique : The Corrs.
I wanna feel just like before
Before the rain came in my door
Shook me up turned me around
Made me cry till I would drown
Stole the daylight, brought the night
So much anger I would fight
Lost my youth amid the blue
Saw all the loneliness in you
Wanna help you give you love
Shine some light out from the mud
Fill the empty find a rhyme
A brighter day a better time
But I'm wondering where I'm gone
Can't find the truth within my song
And all I have I'll give to you
To let you know you're not alone
I'm telling you:
I'm smilling for you only
I'm trying for you solely
I'm praying for you only
No more cry, no more cry
I wanna hear you laugh again
Without the ache to bring you down
No we'll never be the same
If only I could take your pain
But it's true what people say
There still is beauty in each day
We'll find comfort in her strenght
One day soon we'll meet again
I'm telling you:
I'm smilling for you only
I'm trying for you solely
I'm praying for you only
No more cry, no more cry
I'm singing for you only
(Yeah) I worry for you only
I'm praying for you only
No more cry, no more cry
Reach out for your love
Shout out for your love
Listen for your love
Believe in her love
I'm telling you
I'm telling you
I'm smilling for you only
I'm trying for you solely
I'm praying for you only
No more cry, no more cry
I'm singing for you only
(Hey) I worry for you only
But it's you saves me from lonely
No more cry, no more cry
No more cry, no more cry...
Traduction (Plus de pleurs) :
Je veux me sentir comme avant
Avant que la pluie ne frappe à ma porte
Pour m’ébranler, me faire tourner la tête et
Me faire pleurer jusqu’à ce que je me noie
Pour voler la lumière du jour, amener la nuit
Tant de colère j’ai vaincu
J’ai perdu ma jeunesse avec le cafard
J’ai vu toute la solitude en toi
Je veux t’aider, te donner de l’amour,
Éclairer le brouillard,
Remplir le vide, trouver une rime
Éclairer ta journée, amener un meilleur moment
Mais je me demande où je suis partie,
Je n’arrive pas à trouver la vérité dans ma chanson
Tout ce que j’ai, je te le donnerai
Pour que tu saches que tu n’es pas seul
Je te le dis, je me bats pour toi seulement
J’essaie pour toi uniquement
Je prie pour toi simplement
Plus de pleurs, plus de pleurs
Je veux t’entendre rire à nouveau
Ce n’est pas la souffrance qui va t’abattre
Non, nous ne serons plus jamais les mêmes
Si seulement je pouvais emporter ta peine
Si c’est vrai ce qu’on dit
Que chaque jour à sa propre beauté
Nous trouverons du réconfort dans sa force
Et bientôt, nous nous rencontrerons à nouveau
Je te le dis, je me bats pour toi seulement
J’essaie pour toi uniquement
Je prie pour toi simplement
Plus de pleurs, plus de pleurs
Je chante pour toi seulement
Je m’inquiète pour toi uniquement
Je prie pour toi simplement
Plus de pleurs, plus de pleurs
Tends les bras à ton amour
Appelle ton amour
Ecoute ton amour
Crois-en son amour
Je te le dis, je te le dis
Je sourie pour toi seulement
J’essaie pour toi uniquement
Plus de pleurs, plus de pleurs
Je chante pour toi simplement
Je m’inquiète pour toi uniquement
Mais c’est toi qui me sauves de la solitude
Plus de pleurs, plus de pleurs,
Plus de pleurs, plus de pleurs...
3. RADIO
Acoustique. Paroles et musique : The Corrs.
It's late at night
And I'm feeling down
There's couples standing in the street
Sharing summer kisses and silly sounds
So I step inside
Pour a glass of wine
With a fool glass and an empty heart
I search for something to occupy my mind
And you are in my head
Swimming forever in my head
Tangled in my dreams
Swimming forever...
So I listen to the radio
And all the songs we used to know
So I listen to the radio
Remember where we used to go
Now it's morning light
And it's cold outside
Caught up in a distant dream, I turn and think
That you are by my side
So I leave my bed
And I try a dress
Wondering my mind play tricks
And fools me into thinking you are there
But you're still in my head
Not lying in my bed
Just swimming forever...
So I listen to the radio
And all the songs we used to know
So I listen to the radio
Remember where we used to go
I listen to the radio
And all the songs we used to know
I listen to the radio
Remember where we used to go
You are in my head
Swimming forever in my head
Tangled in my dreams
Swimming forever
Swimming forever
So I listen to the radio
And all the songs we used to know
So I listen to the radio
Remember where we used to go
I listen to the radio
And all the songs we used to know
I listen to the radio
Traduction (Radio) :
C’est la nuit, il est tard, et j’ai le cafard
Il y a des couples dans la rue
Qui s’embrassent et font de drôles de bruits
Alors je rentre, je me verse un verre de vin
Avec ce verre plein et le cœur vide
Je cherche quelque chose pour occuper mon esprit
Mais tu es dans ma tête
Tu nages pour toujours dans mon esprit
Emmêlé dans mes rêves
Nageant pour toujours
Alors j’écoute la radio
Et toutes les chansons que nous connaissions
Alors j’écoute la radio
Je me rappelle de là où nous allions
Maintenant, c’est le matin, il fait jour et froid dehors
Prisonnière d’un rêve vague
Je me tourne et j’imagine que tu es à mes côtés
Alors je sors du lit et j’essaie de m’habiller
En me demandant pourquoi mon esprit me joue des tours
Pensant que tu es là
Mais tu es simplement dans ma tête
Nageant pour toujours dans mon esprit
Pas dans mon lit
Nageant juste pour toujours
Alors j’écoute la radio
Et toutes les chansons que nous connaissions
Alors j’écoute la radio
Je me rappelle des endroits où nous allions
Mais tu es dans ma tête
Nageant pour toujours dans mon esprit
Emmêlé dans mes rêves
Nageant pour toujours
Nageant pour toujours
Alors j’écoute la radio
Et toutes les chansons que nous connaissions
Alors j’écoute la radio
Je me rappelle de là où nous allions
J’écoute la radio
Et toutes les chansons que nous connaissions
J’écoute la radio
4. AT YOUR SIDE

Acoustique. Paroles et musique : The Corrs.
When the daylight's gone
And you're on your own
And you need a friend
Just to be around
I will comfort you
I will take your hand
And I'll pull you through
I will understand
And you know that
I'll be at your side
There's no need to worry
Together we'll survive
Through the haste and hurry
I'll be at your side
If you feel like you're alone
And you've nowhere to turn
I'll be at your side
If life's standing still
And your soul's confused
And you cannot find
What road to chose
If you make me stay
You can't let me down
I will still believe
I will turn around
And you know that
I'll be at your side
There's no need to worry
Together we'll survive
Through the haste and hurry
I'll be at your side
If you feel like you're alone
And you've nowhere to turn
I'll be at your side
I'll be at your side
I'll be at your side
You know that
I'll be at your side
There's no need to worry
Together we'll survive
Through the haste and hurry
I'll be at your side
If you feel like you're alone
You've got somewhere to go
Cos I'm right there
I'll be at your side
I'll be right there for you
Together we'll survive
Through the haste and hurry
I'll be at your side
If you feel like you're alone
You've got somewhere to go
Cos I'm at your side
I'll be right there for you
I'll be right there for you yeah
I'm right at your side
Traduction (A tes côtés) :
Lorsque tu n’y vois plus clair, que tu es seul
Et que tu as besoin d’un ami dans les parages
Je te réconforterai, je te prendrai par la main
Et je te délivrerai, je comprendrai
Car tu sais que
Je serai à tes côtés, pas besoin de t’inquiéter
Ensemble, nous échapperons A toute cette hâte et cette urgence
Je serai à tes côtés
Si tu te sens seul et que tu ne sais pas où aller
Je serai à tes côtés
Si la vie semble au point mort, que tu es troublé
Et que tu ne sais pas quelle route choisir
Si tu fais des erreurs
Tu ne peux pas me laisser tomber
J’aurai toujours confiance
Je me retournerai
Car tu sais que
Je serai à tes côtés, pas besoin de t’inquiéter
Ensemble, nous échapperons à toute cette hâte et cette urgence
Je serai à tes côtés
Si tu te sens seul et que tu ne sais pas où aller
Je serai à tes côtés
Je serai à tes côtés
Je serai à tes côtés
Tu sais que
Je serai à tes côtés, pas besoin de t’inquiéter
Ensemble, nous échapperons à toute cette hâte et cette urgence
Je serai à tes côtés
Si tu te sens seul, tu as quelque part où aller
Car je suis là
Je serai à tes côtés, je serai là pour toi
(Ensemble, nous échapperons) à toute cette hâte et cette urgence
Je serai à tes côtés
Si tu te sens seul, tu as quelque part où aller
Car je suis à tes côtés
Ouais, je serai là pour toi
Je serai là pour toi, ouais
Je suis là à tes côtés
5. LOVE IN THE MILKY WAY
Inédit. Paroles et musique : The Corrs, Leiber, Shanks.
She's a girl with many quirky ways
She can take you to another place
Where she'll explore you and adore you in her way.
She won't give you time to hesitate
What she looks for is to fascinate
To unveil you and derail you,
Come what may, come what may
She'll give you love in a milkyway (love in a milkyway)
She'll give you love in a milkyway
What you want she'll give you
She has bought a place in Budapest
And the clientele are her hostess
But when she's smiling she's beguiling
So they say what you want, what you need
Love in the milkyway (love in the milkyway)
What you want she'll give you
Love in the milkyway (love in the milkyway)
She'll give you
What you want yeah they say what you need
Come what may
She'll give you love in the milkyway
Traduction (Amour dans la voie lactée) :
C'est une fille qui a beaucoup de manières bizarres
Elle peut t'emmener ailleurs
Où elle t'explorera et t'adorera à sa manière
Elle ne te laissera pas le temps d'hésiter
Elle cherche à fasciner
Pour te dévoiler et te faire dérailler,
Advienne que pourra, advienne que pourra
Elle te donnera de l'amour, amour, amour...
dans la voie lactée (amour dans la voie lactée)
Elle te donnera de l'amour, amour, amour...
dans la voie lactée
Elle te donnera ce que tu veux
Elle avait acheté un endroit à Budapest
Et la clientèle sont ses hôtes
Mais quand elle sourit elle séduit
Alors ils disent ce que tu veux,
yeah ils disent, ce dont tu as besoin
L'amour dans la voie lactée (amour dans la voie lactée)
Elle te donnera ce que tu veux
L'amour dans la voie lactée (amour dans la voie lactée)
Elle te donnera ce que tu veux
Ouais ils disent ce que tu as besoin
Elle te donnera de l'amour dans la voie lactée
6. LOOKING IN THE EYES OF LOVE
Inédit. Paroles et musique : Tricia Walker et Kostas Lazarides.
I wonder, should I tell you
About all the crazy things that I have done ?
I’ve been hiding all my life;
When I should have stayed, I tried to run...
I was searching for an answer,
In a world so full of strangers;
But what I found was never real enough.
Now that I’ve found you,
I’m looking in the eyes of love;
In the eyes of love...
Baby, you’ve been good to me,
Oh, so much more than you could know;
Yeah, yeah...
I never thought that I would find
Someone who’s so sweet and kind
Like you...
Please believe me when I say
This time I won’t run away –
I swear by all the heaven and stars above...
Now that I’ve found you,
I’m looking in the eyes of love.
Looking in the eyes of love,
I can see forever – yeah, yeah;
I can see you and me, walking in this world together...
Oh, my heart’s found that hope I’ve been dreaming of...
Now that I’ve found you,
I’m looking in the eyes of love.
Looking in the eyes of love,
I can see, I can see forever;
I can see you and me, walking in this world together...
Oh, my heart’s found that hope I’ve been dreaming of;
Now that I’ve found you, I’ve found you,
I’m looking in the eyes of love;
Yeah, yeah. Oh...
Traduction (Regarder dans les yeux de l'amour) :
Je me demande devrais-je te raconter
Tout ce que j'avais fait d'insensé
Je me suis cachée toute ma vie
Quand j'aurais dû rester
J'ai essayé de m'enfuir...
Je cherchais une réponse
Dans un monde tellement plein d'étrangers
Mais ce que j'ai trouvé n'était pas vraiment suffisant
Maintenant que je t'ai trouvé
Je regarde dans les yeux de l'amour dans les yeux de l'amour
Chéri tu as été si bon pour moi
Oh, bien plus que tu ne peux savoir, yeah, yeah
Je n'ai jamais pensé que je pourrais trouver
Quelqu'un si doux et aimable
Comme toi...
Crois-moi je t'en prie, quand je dis
Que cette fois je ne m'enfuirai pas
Je le promets sur toutes les étoiles des cieux
Maintenant que je t'ai trouvé
Je regarde dans les yeux de l'amour
Regarder dans les yeux de l'amour...
Je peux voir pour toujours, yeah...
Je peux nous voir toi et moi
Marchant ensemble dans ce monde
Oh mon coeur a trouvé l'espoir ...
dont j'avais toujours rêvé ...
Maintenant que je t'ai trouvé
Je regarde dans les yeux de l'amour
Regarder dans les yeux de l'amour...
Je peux voir (pour toujours), Je peux voir pour toujours
Je peux nous voir toi et moi
Marchant ensemble dans ce monde
Oh mon coeur a trouvé l'espoir ...
dont j'avais toujours rêvé ...
Maintenant que je t'ai trouvé, je t'ai trouvé
Je regarde dans les yeux de l'amour;
Ouais, ouais. Oh...
7. HASTE TO THE WEDDING
Version live de Lansdowne Road.
Instrumental.
Billy Farrell: claviers
additionnels/programmation. Mitchell Froom: claviers additionnels. Oisin
Murray: programmation. Enregistré par Tim Martin au studio Westland à
Dublin en Irlande. Enregistrement additionnel au studio Windmill Lane à
Dublin en Irlande. Ingénieurs assistants : Frances Murphy, Keith
Roche. titres 1, 5, 7 enregistrés à Sully Sound, Vaud en Suisse.
Programmation additionnelle : Kevin Churko, Cory Churko. Mixé par Mike
Shipley à the Record Plant, Los Angeles en Californie (USA). Masterisé
par Bob Ludwig à Gateway Mastering, Portland. Titres 1, 5, 7 produits
par Robert john "Mutt" Lange. Titres 2, 9 produits par The
Corrs. Titres 3, 6, 8,11 produits par The Corrs, Drennan, Farrell,
Hughes, Martin. Titres 4, 10, 14 produits par Froom et The Corrs. Titre
13 produit par The Corrs. Titre 15 produit par The Corrs, Hughes,
Farrell. ©2000 143 Records / Atlantic Recording pour les Etats-Unis et
Wea International pour le reste du monde.

Caroline, Jim, Andrea et Sharon
Retour à la liste des albums
|